Jump to content

funniest words in the language


Recommended Posts

bugger

Especially when said by a Cornishman (or woman - my aunt used it wonderfully as a term of affectionate abuse) with a never ending rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.

I visited South Wales once, but I didn't make it to Llareggub.

If you're a word maven and you don't know Michael Quinion's World Wide Words, you ought to.

http://www.worldwidewords.org/

Link to comment
Share on other sites

I find feckless hilarious for some reason...having an Irish scatological sense of humor, I often associate that word with feculent.

Though American, I enjoy certain British words like shambolic, gormless...(Also really dig the Brit term gone pear-shaped, despite the meaning being rather unclear!)

Link to comment
Share on other sites

Regional words are fabulous - some can be as specific as just a few towns and villages. Common one's among's my kids at school in the British East Midlands:

'mardy' or 'mardy-arse' - bad tempered.

'wagging it' - truanting

'duck' (pronounced like look) - sort of like 'my dear' or 'old chap'. 'Eh Up, me duck' = Hello! Good day!

'nesh' - scared.

After 34 years in the area I'm just beginning to understand.

Edited by A Lark Ascending
Link to comment
Share on other sites

"Brass monkey" appeals to me, as in: "It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey." Do you have brass monkeys in the U.S. as well?

Not in my formative neck of the woods (Upper Midwest) - the old farmers' term in that area is "colder than a witch's tit in a brass bra" or "colder than the nipple on a witch's tit"*

*Memorable (to my warped mind) quotation from Thomas Pynchon's Gravity's Rainbow:

Colder than the nipple on a witch's tit!

Colder than a bucket of penguin shit!

Colder than the hair on a polar bear's ass!

Colder than the frost on a Champagne glass!

Edited by T.D.
Link to comment
Share on other sites

I enjoy certain British words like shambolic ...

I actually first encountered that word while reading The Penguin Guide to Jazz. I also learned the word "shibboleth" from the PGJ. Using the phrase "one-off" was not in my lexicon until reading the PGJ as well. There are a few other terms from that book (2nd ed. is the one I read most) that will come to mind sooner or later.

And as for the Urban Dictionary (linked above), I had no idea about the term "Shaniqua" and all its connotations. Now I know better ... :tophat:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...