Jump to content

Now reading...


Recommended Posts

I very much like K. Amis' 1966 science fiction novel "The Anti-Death League." Unexpectedly perhaps, it's full of deep, semi-hidden (perhaps, to some degree, from Amis himself) currents of feeling -- an un-ironic yearning for emotional connection. A strange, touching, unguarded book. Reminds me a bit of Jocelyn Brooke's Kafka-esque (though Brooke didn't know Kafka's work when he wrote it) novel "The Image of a Drawn Sword" (1950).

Link to a very good piece about "The Anti-Death League." It does, however, of necessity give away all the plot points. So don't look unless you've read the book or don't intend to.

https://astrofella.wordpress.com/2015/07/02/the-anti-death-league-kingsley-amis/

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

14 hours ago, BillF said:

Sorry you don't like Amis (père), as I have most of his books on my shelves, plus a couple of biographies. Hopelessly politically incorrect nowadays, of course. Anyway, I still rate certain passages in Lucky Jim as among the funniest things I've ever read.

I've never taken to Amis fils though, but then neither did Dad. Martin said eventually he was able to calculate to the minute just when his latest book would go spiralling across the room after he had given it to the old man to read.:lol:

Link to comment
Share on other sites

I finished God's Grace by Malamud last night.  It is the freakiest book by a well-known member of the "literary establishment" that I can recall.  Maybe Bear by Marian Engel, but she is basically an unknown outside of Canada, and I'm not really sure she was ever part of the establishment.  I didn't like it for lots of reasons, but I can't really go into them now.

I am starting Galapagos by Vonnegut.  I'm enjoying this more, though the narrative voice is a bit overbearing at times (and even smug) as John was discussing.  Still, even though Vonnegut probably has an even bleaker worldview than Malamud, the tone is not as off-putting.

I've read a couple of the stories in Faulkner's Go Down, Moses, and think they were pretty good.  I'll turn back to reading this full time after Galapagos.

Link to comment
Share on other sites

On 1/22/2016 at 1:20 PM, A Lark Ascending said:

I've read a couple of Henry James novels but found them hard going. I did like 'The Turn of the Screw'...read that twice...but was helped there by a 60s/70s film version (THe Innocents) and later getting to know the Britten opera. 

Oi, yes. Henry James' novels are a tough slog! The prose is so heavy and labyrinthine. I prefer his short stories too. I guess he's more effective in smaller doses!

...Besides, I'd much rather read the writings of Henry's brother, William James, the psychologist and philosopher. 

Link to comment
Share on other sites

On 1/24/2016 at 5:52 AM, BillF said:

I've never taken to Amis fils though, but then neither did Dad. Martin said eventually he was able to calculate to the minute just when his latest book would go spiralling across the room after he had given it to the old man to read.:lol:

Bill -- Funny story. Did Kingsley object to the lewdness of Martin's writing? Or was it something else that bothered him?

Link to comment
Share on other sites

16 hours ago, HutchFan said:

Oi, yes. Henry James' novels are a tough slog! The prose is so heavy and labyrinthine. I prefer his short stories too. I guess he's more effective in smaller doses!

 

Recently someone expressed surprise that I'd managed to read James's The Ambassadors. But it was at the end of a three-year course in English Literature and after such things as Sir Thomas Browne and Gibbon's Decline and Fall, I was well in training!

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, BillF said:

Recently someone expressed surprise that I'd managed to read James's The Ambassadors. But it was at the end of a three-year course in English Literature and after such things as Sir Thomas Browne and Gibbon's Decline and Fall, I was well in training!

I've not read that many of Henry James novels, either the early or later ones.  I'll probably get around to it one day, and have 3 or 4 that will someday make my to read pile.  The one that I read in college was indeed The Ambassadors.  I found it a novel that one admired more than really enjoyed, which is the case with a lot of late James.

Link to comment
Share on other sites

Midway through Faulkner's Go Down, Moses.  Enjoying it, some stories more than others.  Some of the humorous scenes in "The Fire and the Hearth" are the equal of anything in The Reivers, which is to me just an excellent comic romp.  Granted, Faulkner deals with many heavier themes in Go Down, Moses, particularly when looking at black characters with "mixed" blood. 

I'm going to take a short break before starting in on "The Bear" and read Bove's very short novel Armand.

Link to comment
Share on other sites

51ToID7akFL._SX324_BO1,204,203,200_.jpg

Very good Cold War thriller set in the mid-50s at the time of Britain's nuclear research, set against the background of US/UK tension in the run up to Suez. A lot of the book is set around Aldeburgh in Suffolk near the Orford nuclear research station (Britten's contemporary rehearsal's of 'Noye's Fludde' are there in the background). Wilson is American but lives there - his main character is an American who has gone native. You get the impression Wilson is at least partly writing about himself. 

Recommended to lovers of historically set thrillers. I've read three of his books and like him as much as Alan Furst. More tight in the narrative and with more twists but equally as engaging (not a criticism of Furst...the latter is more impressionistic). Though you are constantly thinking 'Did this really happen or has he made this bit up?' 

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, A Lark Ascending said:

51ToID7akFL._SX324_BO1,204,203,200_.jpg

Very good Cold War thriller set in the mid-50s at the time of Britain's nuclear research, set against the background of US/UK tension in the run up to Suez. A lot of the book is set around Aldeburgh in Suffolk near the Orford nuclear research station (Britten's contemporary rehearsal's of 'Noye's Fludde' are there in the background). Wilson is American but lives there - his main character is an American who has gone native. You get the impression Wilson is at least partly writing about himself. 

Recommended to lovers of historically set thrillers. I've read three of his books and like him as much as Alan Furst. More tight in the narrative and with more twists but equally as engaging (not a criticism of Furst...the latter is more impressionistic). Though you are constantly thinking 'Did this really happen or has he made this bit up?' 

Two new names to me and the themes sound right up my street so thanks for the tip. I've recently finished Charles Cumming's 'The Trinity Six' and enjoyed it very much. This one has a more modern setting but the background is the world of Burgess, McLean, Blunt etc. He's written several other novels in the espionage genre so I will definitely try those. Another fairly recent read is 'Dominion' by C.J. Sampson. This is one of those novels set in a world where Britain has surrendered to the Nazis but is very atmospheric with lots of period detail. Again, highly recommended.

Link to comment
Share on other sites

I've read that Cumming's book (and another by him) - enjoyed them. The only Sampson I've read was 'Winter in Madrid' about the Spanish Civil War and that one put me off him - think it was an improbable love story which wound me up (had the same reaction to 'Birdsong' at the start though that one got better once it got to the trenches). 

Furst is superb. His books cover the 30s and 40s but have the good sense to explore the nooks and crannies of the period rather than aiming for the big events. So you end up in odd places like Bulgaria and Macedonia as well as Paris, Britain, Russia etc. You can read them in any order as they don't follow a chronological or thematic sequence though they do overlap in places - I think I'm right in thinking that at some point in every book a situations happens in a bar in Paris with a bullet hole in a mirror.  

Link to comment
Share on other sites

Just finished Mark Nowak's REVENANTS (Coffee House). If only all so-called "documentary poetics projects" were this humble, careful, luminous.

Now reading Mario De Andrade's MACUNAIMA, a foundational text in Brazilian literary Modernism... "Rabelais in the rain forest"

Link to comment
Share on other sites

I've been watching War and Peace and lately I've had an interest in the Napoleonic Wars (even before the program aired in teh US) and, well, I've decided to take the plunge.  Yes, you got it: War and Peace.

Reading War and Peace may have been discussed before but obviosly a major undertaking.

In thinking about whether to do it, I came across a couple of articles that may be of interest for those thinking about it:

Seven Reasons You Should Give War and Peace a Chance

Why Read War and Peace

In doing a little research there is apparently some debate about which translation to choose.  Many like the translation by Pevear and Volokhonsky (Vintage Classics) while others prefer the one by Anthony Briggs (Penguin).  I chose the P & V one but may take a look at the Briggs one just to compare styles.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Brad said:

I've been watching War and Peace and lately I've had an interest in the Napoleonic Wars (even before the program aired in teh US) and, well, I've decided to take the plunge.  Yes, you got it: War and Peace.

Reading War and Peace may have been discussed before but obviosly a major undertaking.

In thinking about whether to do it, I came across a couple of articles that may be of interest for those thinking about it:

Seven Reasons You Should Give War and Peace a Chance

Why Read War and Peace

In doing a little research there is apparently some debate about which translation to choose.  Many like the translation by Pevear and Volokhonsky (Vintage Classics) while others prefer the one by Anthony Briggs (Penguin).  I chose the P & V one but may take a look at the Briggs one just to compare styles.

Good luck with that.  I've basically always found the P & V translations to be the best, though I've only read their Anna Karenina, The Master & Margarita, Demons and Notes from Underground.  I'll probably get around to War and Peace in a couple of years.

Link to comment
Share on other sites

32 minutes ago, ejp626 said:

Good luck with that.  I've basically always found the P & V translations to be the best, though I've only read their Anna Karenina, The Master & Margarita, Demons and Notes from Underground.  I'll probably get around to War and Peace in a couple of years.

Sorry but the P/V translations are pretty bad, a triumph of hype. But don't take my word for it; see this from Gary Saul Morson, who really knows his stuff:

https://www.scribd.com/doc/40906160/The-Pevearsion-of-Russian-Literature

 

 

Link to comment
Share on other sites

War and Peace is not a difficult book - just long. Until the last 200 or so pages (can't be exact - it's 40 years since I read it). There Tolstoy shifts off the story to a long philosophical treatise. I got through about half of that section and then admitted defeat. A pity as I'd made it that far (mainly on trains going to interviews). I really enjoyed the bulk of it, especially the depictions of battlefield chaos and the fog of war that enveloped everyone from ordinary soldier up to the supposed tacticians. I felt 'Anna Karenina', which I read just before, had the edge just because it had a unity to it without that preachy voice at the end. I don't re-read many books but I'd like to read them both again...maybe the end of W&P will make more sense at 60 rather than 21!     

Link to comment
Share on other sites

Most translations have their strong and weak points, including P&V. I've read War & Peace twice now, the last time in the Rosemary Edmonds translation, and found it perfectly satisfactory. Probably not best to obsess over any particular translation. Recently I had a chance to compare Bulgakov's Master & Margarita in 3 translations: P&V, Ginsburg, and Burgin. P&V occasionally came off stiff; Ginsburg reads very well but her text was imperfect; Burgin reads well also but leaves nuggets of text untranslated. P&V does have some useful notes. Hard to say which was the best. I would not automatically default to P&V if other translations are more available. 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...