Jump to content

Sidney Bechet's horn on ebay!


DukeCity

Recommended Posts

Amazing to see that the seller figures interest is in the U.S. only as he seems to ship there only ...

Even more amazing to see that Sidney composed his "tubes" on this horn. So he was a plumber?

"Ah oui, les TUBES que l'on écoute partout, n'est-ce pas, Brownie?" :D :D (Ils sont passés où, les AIRS d'antan?) ;)

Link to comment
Share on other sites

Amazing to see that the seller figures interest is in the U.S. only as he seems to ship there only ...

Even more amazing to see that Sidney composed his "tubes" on this horn. So he was a plumber?

"Ah oui, les TUBES que l'on écoute partout, n'est-ce pas, Brownie?" :D :D (Ils sont passés où, les AIRS d'antan?) ;)

e082743h3u3.jpg

Link to comment
Share on other sites

Amazing to see that the seller figures interest is in the U.S. only as he seems to ship there only ...

Even more amazing to see that Sidney composed his "tubes" on this horn. So he was a plumber?

"Ah oui, les TUBES que l'on écoute partout, n'est-ce pas, Brownie?" :D :D (Ils sont passés où, les AIRS d'antan?) ;)

e082743h3u3.jpg

It's not a typo or even a spelling error. It's a common usage in French.

MG

Link to comment
Share on other sites

MG, I know and that's what I tried to get across in my French message. But it's a fairly recent coinage in French, unless I am very much mistaken (I cannot remember hearing it from French friends with whom I discussed music some 15 to 20 years ago but starting some 5 or 6 years ago it was all over the place).

And of course it is oddly out of place in an English text (and that English text was too good to have been done by some automatic babelfish crap or similar so one wonders how it got in there).

Link to comment
Share on other sites

MG, I know and that's what I tried to get across in my French message. But it's a fairly recent coinage in French, unless I am very much mistaken (I cannot remember hearing it from French friends with whom I discussed music some 15 to 20 years ago but starting some 5 or 6 years ago it was all over the place).

And of course it is oddly out of place in an English text (and that English text was too good to have been done by some automatic babelfish crap or similar so one wonders how it got in there).

Didn't realise it was a recent arrival. Perhaps it arrived from Francophone West Africa. I have a K7 of Pape Serigne Seck from 1995 in which it's used in the sleeve notes.

MG

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...